先日、縁があり、BS日テレで毎週土曜日の夜21時から放送されている「
小さな村の物語 イタリア という番組のディレクターさんのお一人にお会いすることがありました。私より1歳年上のとても魅力的な女性です。
撮影の苦労話、面白いお話をお聞きすることが出来、とても楽しい時間でした。もう随分と長く放送されている番組で、イタリア中の小さな、本当に小さな村の人々にスポットを当てたドキュメンタリーです。このブログを見てくださっている方の中にも、この番組のファンの方は多いのではないでしょうか。
私も、DVDで拝見しました。「どの国でも、深い部分の人々の想いは同じ」ということを美しい映像が伝えてくれます。丁寧に撮ることにより、村の人々のそれぞれの「想い」を映像で伝える番組です。
来週、11月23日にはセカンドシーズンのDVDが発売されるようです。
この番組の主題歌は、オルネッラ・ヴァノーリが歌う1970年のシングルL'appuntamento(ラプンタメント=約束)という曲です。
VIDEO 1971年のイタリア国営放送の歌番組の動画を見つけました。
VIDEO 2008年にはイタリアの女性歌手カルメン・コンソリとも一緒に歌っています。
こちらもハスキーになった声が良い味を出しています。歌い出しは多分、カルメン・コンソリ、その後、ちょっとハスキーな声はオルネッラ・ヴァノーリ。
どちらのバージョンも良い曲だなあ。
追伸:ザクッとですが歌詞を直訳してみました。
こうやって訳してみると結構悲しい歌なのに、明るく歌い上げる所は、ラテン女の気質なのでしょうか・・・
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
今までに何度も間違いをおかしたことがあるわ。
Che oggi quasi certamente
Sto sbagliando su di te
今日もきっと私、あなたとのこと間違いをおかしている。
Ma una volta in più che cosa può cambiare
Nella vita mia
でももう一度だけの間違いなんて、私の人生に変わりはないわ。
Accettare questo strano appuntamento
È stata una pazzia
この奇妙な約束(逢引)を受けるなんて、私、クレージーだった。
Sono triste tra la gente che mi sta
Passando accanto
私の側を通り過ぎて行く人々の中で、私は悲しい。
Ma la nostalgia di rivedere te
È forte più del pianto
でも、あなたに会える懐かしさは、悲しみよりも強かった。
Questo sole accende sul mio volto
Un segno di speranza.
この太陽は私の顔に希望の印を照らしてくれる。
Sto aspettando quando ad un tratto ti vedrò
Spuntare in lontananza
あなたが遠くから急にひょいと現れるのを待っている。
Amore, fai presto, io non resisto
Se tu non arrivi non esisto
アモーレ、早く来て。もう耐えられない。
あなたが来ないと、私は死んだも同然。
Non esisto, non esisto
私は死んだも同然。
È cambiato il tempo e sta piovendo
Ma resto ad aspettare
天気が変わり、雨が降り始めた。
でも私は待っているわ。
Non m'importa cosa il mondo può pensare
Io non me ne voglio andare.
世間が何を思おうが私には関係ないわ。
ここを去りたくないの。
Io mi guardo dentro e mi domando
私の心を探って、自分に問いかけてみる。
Ma non sento niente
Sono solo un resto di speranza
でも何も聞こえない。聞こえるのは希望の残りだけ。
Perduta tra la gente.amore è già tardi e non resisto
雑踏にまぎれて、アモーレ、もう遅すぎるわ。私は死んだも同然。
Se tu non arrivi non esisto
Non esisto, non esisto
あなたが来ないと、私は死んだも同然。
Luci, macchine, vetrine, strade tutto quanto
Si confonde nella mente
ライト、車、ショーウィンドー、道、全てが頭の中に溶けていく。
La mia ombra si è stancata di seguirmi
私の影は私に付いて行くのに疲れてしまった。
Il giorno muore lentamente.
一日がゆっくりと死んでいく。
Non mi resta che tornare a casa mia
Alla mia triste vita
家に帰るしかないわ。私の悲しい人生に。
Questa vita che volevo dare a te
L'hai sbriciolata tra le dita.
あなたに捧げたかったこの人生、あなたは指の間でバラバラにしてしまった。
Amore perdono ma non resisto
Adesso per sempre non esisto
Non esisto, non esisto
アモーレ、あなたを許すわ。でももう耐えられない。
今はもう、永遠に私は死んだも同然。
私は死んだも同然。
人気blogランキングへ 気に入っていただけたら↑をポチッとクリックしてください♪